-
1 trouble and strife
Сленг: cпутник жизни (trouble and strife, wife - Cockney Rhyming Slang (London slang) - trouble goes with strife rhymes with wife), wife, жена (cockney and aussie rhyming slang) -
2 trouble and strife
n. sl. жена -
3 my/his trouble and strife
(Brit) ** la parienta -
4 trouble
trouble ['trʌbəl]ennuis ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (e), 1 (f), 1 (h) problèmes ⇒ 1 (a), 1 (d)-(f), 1 (h) difficultés ⇒ 1 (b) mal ⇒ 1 (b), 1 (c) peine ⇒ 1 (c) défaut ⇒ 1 (d) troubles ⇒ 1 (g) inquiéter ⇒ 2 (a) troubler ⇒ 2 (a), 2 (e) gêner ⇒ 2 (b) déranger ⇒ 2 (c), 2 (d) se déranger ⇒ 3 (a)1 noun∎ to be in trouble avoir des ennuis;∎ you're really in trouble now! tu es dans de beaux draps ou te voilà bien maintenant!;∎ I've never been in trouble with the police je n'ai jamais eu d'ennuis ou d'histoires avec la police;∎ to get into trouble s'attirer des ennuis, se faire attraper;∎ to get into trouble with the police avoir affaire à la police;∎ her sharp tongue often gets her into trouble sa causticité lui attire souvent des ennuis;∎ he got into trouble for stealing apples il s'est fait attraper pour avoir volé des pommes;∎ he got his friends into trouble il a causé des ennuis à ses amis;∎ to get sb out of trouble tirer qn d'affaire;∎ to keep out of trouble éviter les ennuis;∎ to keep sb out of trouble éviter des ennuis à qn;∎ he's just looking or asking for trouble il cherche les ennuis;∎ it's asking for trouble driving without insurance on cherche les histoires quand on conduit sans assurance;∎ there's trouble brewing ça sent le roussi;∎ she caused a lot of trouble between them elle a semé la discorde entre eux;∎ this means trouble ça va mal se passer;∎ there'll be trouble if he finds out je vais/tu vas/on va/ etc avoir des ennuis s'il s'en rend compte(b) (UNCOUNT) (difficulties, problems) difficultés fpl, ennuis mpl, mal m;∎ to make or to create trouble for sb causer des ennuis à qn;∎ to make trouble for oneself se créer des ennuis;∎ he's given his parents a lot of trouble (hard time) il a donné du fil à retordre à ses parents; (worry) il a donné beaucoup de soucis à ses parents;∎ the baby hardly gives me any trouble le bébé ne me donne pratiquement aucun mal;∎ this machine's been or given nothing but trouble cette machine ne m'a/ne nous a apporté que des problèmes;∎ my eyes have been giving me some trouble mes yeux me donnent quelques soucis;∎ what's the trouble? qu'est-ce qu'il y a?, quel est le problème?;∎ you'll have trouble with him il va vous causer des difficultés ou des ennuis;∎ to have trouble (in) doing sth avoir du mal ou des difficultés à faire qch;∎ to be in/to get into trouble (climber, swimmer, business) être/se trouver en difficulté;∎ familiar he's got woman/she's got man trouble ça ne va pas très bien pour lui/elle côté cœur(c) (inconvenience, bother) mal m, peine f;∎ to go or to put oneself to the trouble to do or of doing sth prendre ou se donner la peine de faire qch;∎ to go or to put oneself to a lot of trouble to do or doing sth se donner beaucoup de mal ou de peine pour faire qch;∎ she went to considerable trouble to get the tickets elle s'est donné énormément de mal pour obtenir les billets;∎ you shouldn't have gone to all this trouble il ne fallait pas vous donner tout ce mal ou tant de peine;∎ I went to a lot of trouble for nothing je me suis donné beaucoup de mal pour rien;∎ to put sb to trouble donner du mal à qn, déranger qn;∎ I hope we're not putting you to too much trouble j'espère que nous ne vous donnons pas trop de mal;∎ he didn't even take the trouble to read the instructions il ne s'est même pas donné ou il n'a même pas pris la peine de lire les instructions;∎ I don't want to be any trouble je ne veux pas vous déranger;∎ if it's no trouble si ça ne vous dérange pas;∎ it's no trouble (at all) cela ne me dérange pas (du tout);∎ nothing is too much trouble for her elle se donne vraiment beaucoup de mal;∎ it's not worth the trouble, it's more trouble than it's worth cela n'en vaut pas la peine, le jeu n'en vaut pas la chandelle(d) (drawback) problème m, défaut m;∎ the trouble with him is that he's too proud le problème avec lui, c'est qu'il est trop fier;∎ the only trouble with your solution is that it's expensive ta solution n'a qu'un défaut, c'est qu'elle revient cher;∎ the trouble is that no one understands him l'ennui ou le problème, c'est que personne ne le comprend;∎ that's the trouble c'est ça le problème(e) (UNCOUNT) (mechanical failure) ennuis mpl, problèmes mpl;∎ I'm having a bit of engine trouble j'ai des problèmes de moteur;∎ they've had trouble with the new dishwasher, the new dishwasher has given them trouble ils ont eu des problèmes avec leur nouveau lave-vaisselle;∎ have you found out what the trouble is? avez-vous trouvé d'où vient la panne?;∎ what seems to be the trouble? qu'est-ce qui ne va pas?(f) (worry, woe) ennui m, souci m, problème m;∎ money troubles ennuis mpl d'argent;∎ at last your troubles are over enfin vos soucis sont terminés;∎ her troubles are not at an end yet elle n'est pas encore au bout de ses peines;∎ familiar here comes trouble! tiens, voilà les ennuis qui arrivent!(g) (UNCOUNT) (friction) troubles mpl, conflits mpl; (disorder, disturbance) troubles mpl, désordres mpl;∎ the trouble began when the police arrived l'agitation a commencé quand la police est arrivée;∎ industrial or labour troubles conflits mpl sociaux;∎ there will be trouble il va y avoir du grabuge;∎ there's some sort of trouble down at the mine il y a de l'agitation à la mine;∎ there was trouble on the pitch/on the terraces il y a eu des histoires sur le terrain/dans les gradins∎ I have kidney/back trouble j'ai des ennuis rénaux/des problèmes de dos;∎ stomach trouble troubles mpl digestifs;∎ to have heart trouble être malade du cœur∎ what troubles me is that we've had no news ce qui m'inquiète, c'est que nous n'avons pas eu de nouvelles;∎ he didn't want to trouble her with bad news il ne voulait pas l'inquiéter en lui annonçant de mauvaises nouvelles;∎ don't let it trouble you! que cela ne vous inquiète pas!, ne vous tourmentez pas à ce sujet!;∎ nothing seems to trouble him il ne s'en fait jamais, il ne se fait jamais de souci;∎ her conscience was troubling her elle avait des problèmes de conscience(b) (cause pain to) gêner;∎ his back is troubling him il a des problèmes de dos;∎ how long has this cough been troubling you? depuis combien de temps souffrez-vous de cette toux?;∎ she's often troubled by nightmares elle est sujette aux cauchemars(c) (bother, disturb) déranger;∎ I won't trouble you with the details just now je vous ferai grâce des ou épargnerai les détails pour l'instant;∎ he didn't even trouble himself to phone il ne s'est même pas donné la peine de téléphoner;∎ don't trouble yourself! ne vous dérangez pas!; ironic ne vous dérangez surtout pas!(d) (in polite phrases) déranger;∎ can I trouble you to open the window? est-ce que je peux vous demander d'ouvrir la fenêtre?;∎ I'm sorry to trouble you, but could I have the newspaper? excusez-moi de vous déranger, mais puis-je avoir le journal?;∎ could I trouble you a minute? excusez-moi, vous auriez une minute?;∎ may I trouble you for a light/the salt? puis-je vous demander du feu/le sel?;∎ British I'll trouble you to be more polite next time! (in reproach) vous allez me faire le plaisir d'être plus poli la prochaine fois!∎ a light breeze troubled the surface of the lake une légère brise troublait la surface du lac∎ don't trouble to do the washing-up now ne faites pas la vaisselle maintenant, ce n'est pas la peine∎ don't trouble about it ne vous faites pas de souci ou ne vous en faites pas (pour ça)∎ the Troubles = le conflit politique en Irlande du Nord►► trouble spot point m chaud ou de conflit -
5 ♦ trouble
♦ trouble /ˈtrʌbl/n.1 agitazione; afflizione; ansietà; dolore; preoccupazione; pena: Life is full of small troubles, la vita è piena di piccole afflizioni3 [uc] disturbo; fastidio; incomodo; molestia; seccatura: It will be no trouble, non sarà di nessun fastidio; I'm afraid that boy is a great trouble to you, temo che quel ragazzo sia una gran seccatura per voi; to make trouble, dar fastidio; combinare guai; essere un seccatore; to put sb. to a lot of trouble, procurare molto disturbo a q.; to take the trouble to do st., prendersi il fastidio (o darsi la pena) di fare qc.: He never takes the trouble to write, non si dà certo la pena di scrivere; It isn't worth the trouble, non ne vale la pena; to spare sb. the trouble, risparmiare il fastidio a q.4 [u] guaio; imbroglio; impiccio; pasticcio (fig.): to be in trouble, essere nei guai (o nei pasticci, negli impicci); Are you asking for trouble?, vai in cerca di guai?; I told you you would get into trouble, te l'avevo detto che ti saresti cacciato nei guai; to get out of trouble, cavarsi da un imbroglio; tirarsi fuori dai guai; He's nothing but trouble, non sa dare altro che guai; mechanical trouble, guai meccanici5 [uc] (med.) disturbo; disturbi; disordine; disfunzione: to suffer from liver trouble, soffrire di disturbi di fegato6 [u] (mecc.) inconveniente; guasto: I've had some trouble with the engine of my car, ho avuto dei guasti (o delle noie) al motore dell'auto; engine trouble, guai al motore7 difetto; punto debole; brutto vizio: Your trouble is that you don't listen, hai il brutto vizio di non ascoltare8 (pl.) (polit., stor.) – the Troubles, i disordini e la guerra civile in Irlanda nel 1919-23; i disordini nell'Irlanda del Nord dopo il 1968● (scherz. ingl.) trouble and strife, la propria moglie; la moglie □ trouble-free, senza problemi; privo di difficoltà □ (autom., ecc.) trouble light, lampada d'emergenza □ (polit.) a trouble spot, un punto caldo □ (fam. USA) to borrow trouble, farsi preoccupazioni senza una vera ragione; essere troppo ansioso □ (fig.) to drown one's troubles, affogare i dispiaceri nell'alcol □ (fam.) to get a girl into trouble, mettere nei guai una ragazza; metterla incinta □ to get sb. into trouble, metter q. nei guai; cacciare q. in un imbroglio; inguaiare q. □ to give oneself trouble, darsi da fare; darsi pena □ No trouble ( at all), non è affatto un disturbo!(to) trouble /ˈtrʌbl/A v. t.1 agitare; turbare; affliggere; preoccupare; tormentare: I was troubled by the news of his illness, sono stato turbato dalla notizia della sua malattia; He is troubled with ( o by) a bad cold, è tormentato da un brutto raffreddore2 disturbare; importunare; infastidire; creare problemi a; incomodare; seccare: ( I am) sorry to trouble you, mi dispiace di doverti disturbare; You don't trouble me at all, non mi disturbi affatto; May I trouble you to change seats with me?, posso darle l'incomodo di cambiar posto con me?B v. i.1 agitarsi; affliggersi; turbarsi; preoccuparsi: Don't trouble about it, non preoccuparti!; non prendertela!2 disturbarsi; incomodarsi; darsi (o prendersi) la pena: Don't trouble to see me off at the airport, non incomodarti ad accompagnarmi all'aeroporto!● to be troubled about (o with) money matters, avere delle preoccupazioni finanziarie □ to trouble oneself, disturbarsi; incomodarsi; darsi (o prendersi) la pena: He didn't even trouble himself to thank me, non si prese neanche la pena di ringraziarmi □ to be troubled with a bad back, soffrire di mal di schiena □ (form.) May I trouble you for a glass of water?, potrebbe gentilmente darmi un bicchiere d'acqua? □ (form.) May I trouble you to shut the door?, Le dispiacerebbe chiudere la porta? -
6 strife
strife n1 ( conflict) conflits mpl (among au sein de ; in dans) ; ethnic/industrial strife conflits ethniques/industriels ; in a state of strife en conflit ; -
7 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) disturbios, conflictos; altercados3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) problema, enfermedad
2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) afligir; inquietar, preocupar2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) molestar; ¿sería tan amable de...?3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) molestarse, tomarse la molestia•- troubled- troublesome
- troublemaker
trouble1 n problema / dificultadtrouble2 vb1. preocupar2. molestarI'm sorry to trouble you, but... siento molestarte, pero...tr['trʌbəl]■ did you have any trouble parking? ¿has tenido problemas para aparcar?■ you know what your trouble is, don't you? sabes cuál es tu problema, ¿verdad?2 (inconvenience, bother) molestia, esfuerzo■ were the children any trouble? ¿te han causado alguna molestia los niños?■ what seems to be the trouble? ¿qué le pasa?■ people often talk about the troubles in Northern Ireland muchas veces se habla de los conflictos en Irlanda del Norte1 (cause worry, distress) preocupar, inquietar■ what's troubling you? ¿qué te preocupa?2 (hurt) dar problemas a, doler3 (bother) molestar, incomodar■ I'm sorry to trouble you, but... siento molestarle, pero...■ may I trouble you for the salt? ¿sería tan amable de pasarme la sal?■ don't touble yourself! ¡no se moleste!1 molestarse, preocuparse ( about, por)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's more trouble than it's worth no merece la penathat's asking for trouble eso es buscárselato get somebody into trouble familiar dejar embarazada a una mujerto look for trouble buscarse problemas, buscar camorratrouble spot punto conflictivo1) disturb, worry: molestar, perturbar, inquietar2) afflict: afligir, afectartrouble vi: molestarse, hacer un esfuerzothey didn't trouble to come: no se molestaron en venirtrouble n1) problems: problemas mpl, dificultades fplto be in trouble: estar en un aprietoheart trouble: problemas de corazón2) effort: molestia f, esfuerzo mto take the trouble: tomarse la molestiait's not worth the trouble: no vale la penav.• cofundir v.• incomodar v.• molestar v.• turbar v.n.• apuro s.m.• cuita s.f.• desgracia s.f.• dificultad s.m.• estropicio s.m.• molestia s.f.• pena s.f.• preocupación s.f.• problema s.m.• trastorno s.m.
I 'trʌbəl1) u ca) (problems, difficulties) problemas mpl; ( particular problem) problema mfamily/financial trouble — problemas familiares/económicos
this could mean trouble — puede que esto traiga cola
if you're ever in trouble... — si alguna vez estás en apuros...
to get into trouble — meterse en problemas or en líos
to get somebody into trouble — meter a alguien en problemas; ( make pregnant) dejar embarazada a alguien, dejar a alguien con encargo (AmL fam & euf)
to get somebody out of trouble — sacar* a alguien de apuros or aprietos
to have trouble with somebody/something — tener* problemas con alguien/algo
to have trouble -ing: he has trouble walking le cuesta caminar; we had no trouble finding it lo encontramos sin problemas; to make trouble for oneself crearse problemas; what's the trouble? ¿qué pasa?; the trouble is... — lo que pasa es que..., el problema es que...
b) ( illness)stomach/heart trouble — problemas mpl or trastornos mpl estomacales or de estómago/cardíacos or de corazón
what seems to be the trouble? — ¿qué síntomas tiene?
2) u ( effort) molestia fit's not worth the trouble — no vale or no merece la pena
to go to the trouble of doing something to take the trouble to do something molestarse en hacer algo; don't go to any trouble no te compliques demasiado; to take trouble over something — esmerarse or poner* cuidado en algo
3) u (strife, unrest) (often pl)industrial/racial troubles — conflictos mpl laborales/raciales
to cause trouble — causar problemas, armar líos (fam)
to look for trouble — buscar* camorra; (before n)
trouble spot — punto m conflictivo
II
a) ( worry) preocuparb) ( bother) molestarI'm sorry to trouble you — perdone or disculpe la molestia
to trouble to + INF — molestarse en + inf, tomarse el trabajo de + inf
c) ( cause discomfort) \<\<sore back/injury\>\> molestar['trʌbl]1. N1) (=problem) problema m, dificultad f; (for doing wrong) problemas mpl, lío m; (=difficult situation) apuro m, aprieto mlife is full of troubles — la vida está llena de problemas or aflicciones
now your troubles are over — ya no tendrás de que preocuparte, se acabaron las preocupaciones
what's the trouble? — ¿cuál es el problema?, ¿qué pasa?
the trouble is... — el problema es..., lo que pasa es...
•
it's just asking for trouble — eso es buscarse problemas•
there'll be trouble if she finds out — se armará una buena si se entera•
to get into trouble, he got into trouble with the police — se metió en un lío con la policíato get sb into trouble — meter a algn en un lío or problemas; euph (=make pregnant) dejar embarazada a algn
to get sb out of trouble — ayudar a algn a salir del apuro, echar un cable a algn
•
to give trouble, she never gave us any trouble — nunca nos causó problemas•
to have trouble doing sth, I had no trouble finding the house — encontré la casa sin problemasdid you have any trouble? — ¿tuviste algún problema or alguna dificultad?
•
to be in trouble — (=having problems) estar en un apuro or aprieto; (for doing wrong) tener problemas•
to lay up trouble for o.s. — crearse problemas•
don't go looking for trouble — no busques camorra or problemas•
to make trouble for sb — crear un lío a algn•
to stir up trouble — meter cizaña, revolver el ajo•
to tell sb one's troubles — contar sus desventuras a algn2) (=effort, bother) molestia f•
to go to (all) the trouble of doing sth — tomarse la molestia de hacer algo•
we had all our trouble for nothing — todo aquello fue trabajo perdido•
it's no trouble — no es molestia•
to put sb to the trouble of doing sth — molestar a algn pidiéndole que haga algo•
to save o.s. the trouble — ahorrarse el trabajo•
to take the trouble to do sth — tomarse la molestia de hacer algoto take a lot of trouble over sth — esmerarse en algo, hacer algo con el mayor cuidado
•
nothing is too much trouble for her — para ella todo es poco3) (Med)heart/back trouble — problemas mpl de corazón/espalda
4) (Mech)engine trouble — problemas mpl con el motor
5) (=unrest, fighting) conflicto m, disturbio mbrew 3., 2)2. VT1) (=worry) preocuparit's not that that troubles me — no me preocupo por eso, eso me trae sin cuidado
2) (=cause pain)his eyes trouble him — tiene problemas con la vista or los ojos
if the tooth troubles you again call the dentist — si vuelves a tener molestias en el diente llama al dentista
3) (=bother) molestarto trouble o.s. about sth — preocuparse por algo
to trouble o.s. to do sth — molestarse en or tomarse la molestia de hacer algo
don't trouble yourself! — ¡no te molestes!, ¡no te preocupes!
may I trouble you to hold this? — ¿te molestaría tener esto?
•
may I trouble you for a light? — ¿le molestaría darme fuego, por favor?•
does it trouble you if I smoke? — ¿le molesta que fume?•
I won't trouble you with all the details — no le voy a aburrir con exceso de detalles3.VI (=make the effort) preocuparse, molestarseplease don't trouble! — ¡no te molestes!, ¡no te preocupes!
4.CPDtrouble spot N — (esp Pol) (=area, country) zona f conflictiva
* * *
I ['trʌbəl]1) u ca) (problems, difficulties) problemas mpl; ( particular problem) problema mfamily/financial trouble — problemas familiares/económicos
this could mean trouble — puede que esto traiga cola
if you're ever in trouble... — si alguna vez estás en apuros...
to get into trouble — meterse en problemas or en líos
to get somebody into trouble — meter a alguien en problemas; ( make pregnant) dejar embarazada a alguien, dejar a alguien con encargo (AmL fam & euf)
to get somebody out of trouble — sacar* a alguien de apuros or aprietos
to have trouble with somebody/something — tener* problemas con alguien/algo
to have trouble -ing: he has trouble walking le cuesta caminar; we had no trouble finding it lo encontramos sin problemas; to make trouble for oneself crearse problemas; what's the trouble? ¿qué pasa?; the trouble is... — lo que pasa es que..., el problema es que...
b) ( illness)stomach/heart trouble — problemas mpl or trastornos mpl estomacales or de estómago/cardíacos or de corazón
what seems to be the trouble? — ¿qué síntomas tiene?
2) u ( effort) molestia fit's not worth the trouble — no vale or no merece la pena
to go to the trouble of doing something to take the trouble to do something molestarse en hacer algo; don't go to any trouble no te compliques demasiado; to take trouble over something — esmerarse or poner* cuidado en algo
3) u (strife, unrest) (often pl)industrial/racial troubles — conflictos mpl laborales/raciales
to cause trouble — causar problemas, armar líos (fam)
to look for trouble — buscar* camorra; (before n)
trouble spot — punto m conflictivo
II
a) ( worry) preocuparb) ( bother) molestarI'm sorry to trouble you — perdone or disculpe la molestia
to trouble to + INF — molestarse en + inf, tomarse el trabajo de + inf
c) ( cause discomfort) \<\<sore back/injury\>\> molestar -
8 trouble
['trʌb(ə)l]1) Общая лексика: аварийный, авария, баламутить, беда, беспокоить, беспокоиться, беспокойство, беспорядки, болезнь, возня, волна насилия в Ольстере, волнение, волновать, горе, даваться с трудом (mathematics doesn't trouble me at all - математика даётся мне легко), забота, заботы, загвоздка, задержка, затруднение, затруднения, затруднять, мутить, надоедать, нарушать, нарушение правильности действия, нарушение правильности хода, нарушение правильности хода или действия, не давать покоя (о боли и т.п.), неисправность, неполадка, неприятности, неприятность, неурядица, огорчение, помеха, приставать, просить, расстраивать, роды, старание, стараться, стеснять, тревога, тревожить, тревожиться, труд, трудиться (обыкн. в отриц. предложениях), усилие, усилия, утомлять (работой и т.п.), утруждать, хлопоты, (of consequences) опасаться неприятностей (неприятных последствий), волнения, канитель, (s) неблагополучие, возмущать, доставлять неудобства, омрачать, незадачи2) Геология: дислокация, нарушение сплошности, неправильность залегания, разрывное смещение3) Авиация: перебои4) Медицина: мучить, причинять страдания, страх5) Техника: нарушение правильного хода работы, повреждать, повреждение, сложность, нарушение (технологического процесса)6) Математика: небольшая трудность, неправильность7) Религия: скорбь8) Железнодорожный термин: перебои (в работе)9) Юридический термин: баламут10) Бухгалтерия: нарушать (правильный ход работы), нарушение (производственного процесса), перебой (в работе)11) Горное дело: нарушение (залегания), сброс12) Дипломатический термин: (что-л.) вызывающее напряжённость13) Металлургия: порча, затруднение (в работе)14) Нефть: осложнение (в технологическом процессе), дефект, проблема15) Деловая лексика: давать перебои в работе, нарушать правильный ход работы, нарушение производственного процесса, перебой в работе16) Бурение: нарушение правильного режима работы18) Контроль качества: давать перебои (в работе)19) Робототехника: нарушение (нормального хода работы)20) Авиационная медицина: недуг, расстройство, страдание21) Макаров: будоражить, волноваться, заболевание, изъян, источник неприятностей, мучать, напасть, недостаток, обеспокоить, причина беспокойства, причинять боль, просить об одолжении, расстраиваться, скандал, стачки среди рабочих, нарушение (нормального процесса)22) Табуированная лексика: жена (см. trouble and strife), любовница (см. trouble and strife)23) Электрохимия: неполадок -
9 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) vanskelighet, problem, bryderi2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) uro, bråk3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) (-)plage, (-)sykdom, skavank2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) bekymre, uroe2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) bry en med, uleilige3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) bry seg med, ta seg tid til•- troubled- troublesome
- troublemakerbekymre--------bekymring--------bråk--------larm--------oppstuss--------oppstyr--------problem--------ståkIsubst. \/ˈtrʌbl\/1) uro, bekymring, engstelse2) besvær, møye, bry, bryderi, strev, anstrengelse, uleilighet3) vanskelighet(er), problem(er)4) krangel, bråk5) knipe, vansker, vanskeligheter6) problem, kinkighet• what's the trouble?7) motgang, ulykke, sorg8) besværligheter, mas, plage, hodebry9) ubehag(eligheter), trøbbel, kluss10) (gammeldags, hverdagslig) utenomekteskapelig graviditet11) sykdom, skade, problem, plage, besvær12) uro, urolighet(er)ask for trouble ( hverdagslig) rote seg opp i noe, lage vanskeligheter for seg selv, utfordre skjebnen ( hverdagslig) være ute etter bråk, lage bråkfor (all) one's trouble (hverdagslig, spøkefullt) som takk for alt en har gjort• for all my trouble, I got suspended for a weeksom takk for alt jeg hadde gjort, ble jeg utvist i en ukeget into trouble komme i knipe, komme i vanskeligheter, få problemer komme i konflikt med politiet ( hverdagslig) bli på tjukken, bli ufrivillig gravidget someone into trouble lage vanskeligheter for noen ( hverdagslig) sette noen fast ( hverdagslig) gjøre noen gravidgive someone trouble volde noen sorg gi noen problemer volde noen besvær, uleilige noengo to the trouble of doing something eller give oneself the trouble of doing something eller take the trouble of doing something gjøre seg mye bry med noe, gjøre seg umak med noein a time of trouble i nødens stundbe in trouble være i knipe, være ille ute, ha problemer, ha kommet galt av sted ( hverdagslig) være i konflikt med politietlook for trouble ( hverdagslig) rote seg opp i noe, lage vanskeligheter for seg selv, utfordre skjebnen ( hverdagslig) være ute etter bråk, lage bråk uroe seg unødigmake trouble lage vanskeligheter, lage bråkmeet trouble halfway ta bekymringene på forskuddno trouble at all! ingen årsak!, bare hyggelig!put someone to trouble volde noen besvær, være til bryderi for noentake the trouble to gjøre seg umak å..., ta seg bryet å...trouble and strife (britisk, rimslang for wife) kone, kjerringa trouble shared is a trouble halved felles skjebne er felles trøsttroubles never come singly en ulykke kommer sjelden aleneIIverb \/ˈtrʌbl\/1) uroe, gjøre urolig, bekymredet som bekymrer meg, er at jeg ikke kan gjøre det2) besvære, bry, uleilige, plage3) være til besvær for, volde besvær, volde bryderi4) ( gammeldags og poetisk) uroe, gjøre urolig, bringe uro i, røre opp5) ( gammeldags) forstyrre, avbryte, hindredon't trouble to... du behøver ikke..., du kan spare deg bryet å...trouble about something gjøre seg besvær med noe, uleilige seg med noe ( også trouble over something) uroe seg over noe, bekymre seg for noebe troubled by bli uroet av, bli urolig avbe troubled in something bli forstyrret i noe, bli avbrutt i noe, bli hindret i noebe troubled with plages av, lide avtrouble (someone) for be (noen) om• may I trouble you for a cigarette?trouble oneself uroe seg, bekymre seg gjøre seg besvær, gjøre seg umaktrouble one's head about something bry hjernen sin med noetrouble (someone) to be (noen) om at -
10 trouble
{trʌbl}
I. 1. безпокойство, вълнение, неприятност, грижа, тревога, труд, затруднение, беля
to be a TROUBLE създавам грижи главоболия (to на)
to be in TROUBLE имам неприятности, забременяла съм (за неомъжена жена)
to get into TROUBLE попадам в беда, навличам си беля
to get someone into TROUBLE вкарвам някого в беля, създавам му неприятности, правя жена да забременее (за мъж)
to make TROUBLE създавам неприятности/размирие/раздор
to give TROUBLE to, to put someone to TROUBLE безпокоя някого, създавам му неприятности/главоболия
no TROUBLE at all разг. това ни най-малко не ме затруднява, моля, не се тревожете
2. усилие, старание, грижа
to give oneself /take (the) TROUBLE to правя си/давам си труд да
to have TROUBLE in doing/to do something трудно ми е/струва ми усилие да направя нещо
3. неудобство, беда, нещастие
the TROUBLE is that бедата/лошото е там, че
to ask/look for TROUBLE разг. постъпвам безразсъдно, търся си белята
what is the TROUBLE? какво има/става? какво се е случило
4. пол. недоволство, безредици, конфликт, размирици
labour TROUBLEs работнически вълнения/стачки и пр
5. мед. смущения, заболяване, болеет
heart TROUBLE сърдечно страдание/смущение/заболяване
what is the TROUBLE? какво те боли? от какво се оплакваш
6. тех. неизправност, повреда, авария
7. attr авариен
II. 1. безпокоя (се), обезпокоявам, създавам труд/безпокойство на, затруднявам
to TROUBLE someone to do something, to TROUBLE someone for something помолвам някого да направи нещо/да ми подаде нещо и пр.
may I TROUBLE you for the salt, please? бихте ли ми подали солницата? I'll/I must TROUBLE you to be quiet/to remember your manners иронична, саркастична молба бъдете любезни да пазите тишина/да се държите прилично
a TROUBLEd look тревожен поглед
2. във въпр. и отриц. изр. правя си труд, грижа се за/да
don't TROUBLE (your head) about that не се главоболи за/с това
3. причинявам физическа болка
my leg TROUBLE s me кракът ме наболява
4. тех. повреждам, нарушавам
5. ост. вълнувам, разбърквам, размесвам, размътвам
to fish in TROUBLEd waters прен. ловя риба в мътна вода
don't-trouble until trouble TROUBLEs you не си търси сам белята* * *{tr^bl} n 1. безпокойство, вълнение; неприятност, грижа, трев(2) {tr^bl} v 1. безпокоя (се), обезпокоявам, създавам труд/б* * *яд; смущение; старание; тревожа; труд; усилие; обезпокоявам; притеснение; беда; авария; безпокоя; безпокойство; вълнение; главоболие; разправия; грижа; затруднявам; затруднение; нещастие; неприятност;* * *1. a troubled look тревожен поглед 2. attr авариен 3. don't trouble (your head) about that не се главоболи за/с това 4. don't-trouble until trouble troubles you не си търси сам белята 5. heart trouble сърдечно страдание/смущение/заболяване 6. i. безпокойство, вълнение, неприятност, грижа, тревога, труд, затруднение, беля 7. ii. безпокоя (се), обезпокоявам, създавам труд/безпокойство на, затруднявам 8. labour troubles работнически вълнения/стачки и пр 9. may i trouble you for the salt, please? бихте ли ми подали солницата? i'll/i must trouble you to be quiet/to remember your manners иронична, саркастична молба бъдете любезни да пазите тишина/да се държите прилично 10. my leg trouble s me кракът ме наболява 11. no trouble at all разг. това ни най-малко не ме затруднява, моля, не се тревожете 12. the trouble is that бедата/лошото е там, че 13. to ask/look for trouble разг. постъпвам безразсъдно, търся си белята 14. to be a trouble създавам грижи главоболия (to на) 15. to be in trouble имам неприятности, забременяла съм (за неомъжена жена) 16. to fish in troubled waters прен. ловя риба в мътна вода 17. to get into trouble попадам в беда, навличам си беля 18. to get someone into trouble вкарвам някого в беля, създавам му неприятности, правя жена да забременее (за мъж) 19. to give oneself /take (the) trouble to правя си/давам си труд да 20. to give trouble to, to put someone to trouble безпокоя някого, създавам му неприятности/главоболия 21. to have trouble in doing/to do something трудно ми е/струва ми усилие да направя нещо 22. to make trouble създавам неприятности/размирие/раздор 23. to trouble someone to do something, to trouble someone for something помолвам някого да направи нещо/да ми подаде нещо и пр 24. what is the trouble? какво има/става? какво се е случило 25. what is the trouble? какво те боли? от какво се оплакваш 26. във въпр. и отриц. изр. правя си труд, грижа се за/да 27. мед. смущения, заболяване, болеет 28. неудобство, беда, нещастие 29. ост. вълнувам, разбърквам, размесвам, размътвам 30. пол. недоволство, безредици, конфликт, размирици 31. причинявам физическа болка 32. тех. неизправност, повреда, авария 33. тех. повреждам, нарушавам 34. усилие, старание, грижа* * *trouble[trʌbl] I. n 1. безпокойство; вълнение; неприятност, тревога, грижа, затруднение, беля; to be a \trouble създавам грижи (to); to be in \trouble 1) имам неприятност(и); 2) бременна съм (за неомъжена жена); 3) нар. лежа в затвора; to ask for \trouble търся си белята, постъпвам безразсъдно; to get into \trouble изпадам в беда; правя бели; to get s.o. into \trouble вкарвам някого в беля; to make \trouble for s.o. създавам неприятности на някого; to give \trouble to s.o., to put s.o. to \trouble обезпокоявам някого, създавам някому главоболие; no \trouble at all разг. това ни най-малко не ме затруднява (в отговор на молба); моля, не се тревожете; to ask ( look) for \trouble търся си белята; \trouble and strife жарг. съпруга; 2. усилие, старание, грижа; he takes a great deal of \trouble той много се старае, той не си жали труда; to put o.s. to ( the) \trouble of, to take the \trouble to правя си труда; he thinks nothing too much \trouble никакво затруднение няма да го спре; 3. беда, скръб, нещастие; • don't \trouble \trouble until \trouble \troubles you не си търси сам белята; не дърпай дявола за опашката; to meet \trouble halfway ( half-way) тревожа се предварително; \troubles never come singly нещастието никога не идва само; 4. полит. безредици; вълнения; labour \troubles конфликт (недоразумения) между работници и работодател(и); 5. мед. болест, смущение; heart \trouble сърдечно страдание (смущение), болест на сърцето; what seems to be the \trouble? от какво се оплаквате? какво ви боли? 6. тех. повреда, авария, неизправност; II. v 1. безпокоя (се), обезпокоявам, тревожа; затруднявам, създавам труд (безпокойство) на; a \troubled look безпокоен (тревожен) поглед; may I \trouble you for the butter, please? мога ли да ви помоля за (моля, подайте ми) маслото; don't \trouble your head about that! не си блъскай главата с това! you'll be \troubled to find мъчно ще намерите; 2. ост. вълнувам ( вода), разбърквам, размествам; to fish in \troubled waters ловя риба в мътна вода; 3. обикн. тех. повреждам; нарушавам; 4. причинявам физическа болка; my leg \troubles me кракът ме наболява. -
11 trouble
1.['trʌbl]noun1) Ärger, der; Schwierigkeiten Pl.have trouble with somebody/something — mit jemandem/etwas Ärger haben
put one's troubles behind one — seine Probleme vergessen
be out of trouble — aus den Schwierigkeiten heraus sein
keep out of trouble — nicht [wieder] in Schwierigkeiten kommen
in trouble — in Schwierigkeiten
be in serious or real or a lot of trouble [over something] — [wegen einer Sache] in ernsten od. großen Schwierigkeiten sein
get a girl into trouble — (coll.) einem Mädchen ein Kind machen (ugs.)
get into trouble [over something] — [wegen einer Sache] in Schwierigkeiten geraten
get into trouble with the law — mit dem Gesetz in Konflikt geraten
there'll be trouble [if...] — es wird Ärger geben[, wenn...]
what's or what seems to be the trouble? — was ist denn?; was ist los? (ugs.); (doctor's question to patient) wo fehlt's denn?
you are asking for trouble — (coll.) du machst dir nur selber Schwierigkeiten
that's asking for trouble — (coll.) das muss ja Ärger geben
make or cause trouble — (cause disturbance) Ärger machen ( about wegen); (cause disagreement) Zwietracht säen
2) (faulty operation) Problemeengine/clutch/brake trouble — Probleme mit dem Motor/der Kupplung/der Bremse
3) (disease)suffer from or have heart/liver trouble — herz-/leberkrank sein
half the trouble — (fig.) das größte Problem
your trouble is that... — dein Fehler ist, dass...
5) (inconvenience) Mühe, dietake the trouble to do something, go to the trouble of doing something — sich (Dat.) die Mühe machen, etwas zu tun
go to or take a lot of/some trouble — sich (Dat.) sehr viel/viel Mühe geben
please don't go to a lot of trouble — bitte machen Sie sich (Dat.) nicht allzu viel Umstände
of course I'll help you - [it's] no trouble at all — natürlich helfe ich dir - das macht keine Umstände od. das ist nicht der Rede wert
6) (source of inconvenience)be a trouble [to somebody] — jemandem zur Last fallen
2. transitive verbhe won't be any trouble — er wird [Ihnen] keine Schwierigkeiten machen
1) (agitate) beunruhigendon't let it trouble you — mach dir deswegen keine Sorgen
2) (inconvenience) stören3. intransitive verb[I'm] sorry to trouble you — bitte entschuldigen Sie die Störung
don't trouble about it — mach dir deswegen keine Gedanken
2) (make an effort) sich bemühendon't trouble to explain/to get up — du brauchst mir gar nichts zu erklären/bitte bleiben Sie sitzen
* * *1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) die Mühe2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) die Unruhen(pl.)3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) das Leiden2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) beunruhigen2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) bemühen3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) sich bemühen•- academic.ru/76797/troubled">troubled- troublesome
- troublemaker* * *trou·ble[ˈtrʌbl̩]I. nto be in serious \trouble in ernsten Schwierigkeiten seinto head [or be heading] for \trouble auf dem besten Weg sein, Schwierigkeiten zu bekommento be in/get into \trouble in Schwierigkeiten sein/geraten▪ to be in \trouble with sb mit jdm Schwierigkeiten [o Ärger] habento have a lot of \trouble [to do sth] große Schwierigkeiten haben[, etw zu tun]to get into \trouble with sb mit jdm in Schwierigkeiten geratento land sb in \trouble [with sb] jdn [bei jdm] in Schwierigkeiten bringento keep sb out of \trouble jdn vor Schwierigkeiten bewahrento stay out of \trouble sauber bleiben hum famto store up \trouble [for the future] sich dat Schwierigkeiten einhandelnthat's the least of my \troubles das ist meine geringste Sorgethe only \trouble is that we... der einzige Haken [dabei] ist, dass wir...I don't want to be a \trouble to anybody ich möchte niemandem zur Last fallento tell sb one's \troubles jdm seine Sorgen erzählenit's no \trouble at all das macht gar keine Umständehe's been no \trouble at all er war ganz liebit's more \trouble than it's worth to take it back to the shop es lohnt sich nicht, es ins Geschäft zurückzubringento go to the \trouble [of doing sth], to take the \trouble [to do sth] sich dat die Mühe machen, [etw zu tun]to put sb to the \trouble of doing sth jdn bemühen, etw zu tun gehI don't want to put you to any \trouble ich möchte dir keine Umstände machento take \trouble with sth/sb sich dat mit etw/jdm Mühe gebento be [not] worth the \trouble [of doing sth] [nicht] der Mühe wert sein, [etw zu tun]my eyes have been giving me some \trouble recently meine Augen haben mir in letzter Zeit zu schaffen gemachtstomach \trouble Magenbeschwerden plengine \trouble Motorschaden mat the first sign of \trouble beim ersten [o geringsten] Anzeichen von Unruheto look [or go looking] for \trouble Ärger [o Streit] suchento stir up \trouble Unruhe stiftento be in \trouble in Schwierigkeiten seinII. vt2. (make an effort)5. (cause pain)▪ to \trouble sb jdn plagen* * *['trʌbl]1. n1) Schwierigkeiten pl; (bothersome) Ärger myou'll be in trouble for this — da bekommen Sie Ärger or Schwierigkeiten
to get into trouble — in Schwierigkeiten geraten; (with authority) Schwierigkeiten or Ärger bekommen (with mit)
to get out of trouble — aus den Schwierigkeiten herauskommen
to keep or stay out of trouble — nicht in Schwierigkeiten kommen, sauber bleiben
to make trouble for sb/oneself (with authority) — jdn/sich selbst in Schwierigkeiten bringen
that's/you're asking for trouble —
to look for trouble, to go around looking for trouble — sich (dat) Ärger einhandeln
there'll be trouble if he finds out — wenn er das erfährt, gibts Ärger or Trouble (inf)
here comes trouble (inf) — jetzt geht es los! (inf), jetzt gibt es Ärger or Trouble! (inf)
what's the trouble? — was ist los?; (to sick person) wo fehlts?
the trouble is that... —
family/money troubles — Familien-/Geldsorgen pl
it's no trouble (at all)! — das mache ich doch gern
thank you – (it was) no trouble — vielen Dank – (das ist) gern geschehen
it's no trouble to do it properly — man kann es genauso gut ordentlich machen
she's/it's more trouble than she's/it's worth — sie/es macht mehr Ärger or Umstände als sie/es wert ist
to go to the trouble (of doing sth), to take the trouble (to do sth) — sich (dat) die Mühe machen(, etw zu tun)
you have gone to a lot of trouble over the food — Sie haben sich (dat) solche Umstände mit dem Essen gemacht
he went to enormous trouble — er hat alles nur Erdenkliche getan
to put sb to the trouble of doing sth — jdn bemühen, etw zu tun
3)(= nuisance)
to be a trouble (to sb) — (jdm) Mühe machen; (dependent person also) (jdm) zur Last fallenheart/back trouble — Herz-/Rückenleiden nt
5) (= unrest, upheaval) Unruhe ftroubles — Arbeiterunruhen pl
there's trouble at the factory/in Iran — in der Fabrik/im Iran herrscht Unruhe
he caused/made trouble between them — er hat Unruhe zwischen ihnen gestiftet
See:→ stir up2. vtto be troubled by sth — wegen etw besorgt or beunruhigt/bekümmert sein
he's troubled with a bad back — er leidet an Rückenschmerzen
2) (= bother) bemühen, belästigenI'm sorry to trouble you, but could you tell me if... — entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob...
will it trouble you if I smoke? — stört es Sie, wenn ich rauche?
I'll trouble you to remember who you're speaking to! (iro) — würden Sie bitte daran denken, mit wem Sie sprechen!
3)(= take the trouble)
to trouble to do sth —if you had troubled to ask, you might have found out the truth —
oh, don't trouble to apologize! (iro) — bemüh dich nicht, dich zu entschuldigen
3. visich bemühen* * *trouble [ˈtrʌbl]A v/t1. jemanden beunruhigen, stören, belästigenfor um):may I trouble you for the salt?;can I trouble you to close the window? machen Sie doch bitte das Fenster zu3. jemandem Mühe machen, jemandem Umstände oder Unannehmlichkeiten bereiten, jemanden behelligen (about, with mit):don’t trouble yourself bemühen Sie sich nicht!4. quälen, plagen:be troubled with gout von der Gicht geplagt seinshe is troubled about sie macht sich Sorgen wegen;6. Wasser etc aufwühlen, trübenB v/i1. sich beunruhigen, sich aufregen ( beide:about über akk):I should not trouble if …a) ich wäre beruhigt, wenn …,b) es wäre mir gleichgültig, wenn …2. sich die Mühe machen, sich bemühen ( beide:to do zu tun), sich Umstände machen:don’t trouble bemühen Sie sich nicht!;don’t trouble to write du brauchst nicht zu schreiben;why should I trouble to explain warum sollte ich mir (auch) die Mühe machen, das zu erklärenC s1. a) Mühe f, Plage f, Anstrengung f, Last f, Belästigung f:give sb trouble jemandem Mühe verursachen;go to a lot of trouble sich besondere Mühe machen oder geben;put sb to trouble jemandem Umstände bereiten;(it is) no trouble (at all) (es ist) nicht der Rede wert;save o.s. the trouble of doing sth sich die Mühe (er)sparen, etwas zu tun;you could have saved yourself the trouble of this das hättest du dir ersparen können;spare no trouble keine Mühe scheuen;take (the) trouble sich (die) Mühe machen;take trouble over sich Mühe geben mitwith mit der Polizei etc):be in trouble in Schwierigkeiten sein;be in trouble with the police Ärger mit der Polizei haben;his girlfriend is in trouble seine Freundin ist in Schwierigkeiten (schwanger);get into trouble in Schwierigkeiten geraten, Schwierigkeiten oder Ärger bekommen;get sb into trouble, make trouble for sb jemanden in Schwierigkeiten bringen;make trouble Schwierigkeiten machen;what’s the trouble? wo(ran) fehlts?, was ist los?;have troubles with one’s health gesundheitliche Schwierigkeiten oder Probleme haben;have trouble doing sth Schwierigkeiten haben, etwas zu tun;3. MED (Herz- etc) Leiden n, (-)Beschwerden pl:4. a) POL Unruhe(n) f(pl), Wirren plb) allg Affäre f, Konflikt m5. TECH Störung f, Defekt m, Fehler m* * *1.['trʌbl]noun1) Ärger, der; Schwierigkeiten Pl.have trouble with somebody/something — mit jemandem/etwas Ärger haben
keep out of trouble — nicht [wieder] in Schwierigkeiten kommen
be in serious or real or a lot of trouble [over something] — [wegen einer Sache] in ernsten od. großen Schwierigkeiten sein
get a girl into trouble — (coll.) einem Mädchen ein Kind machen (ugs.)
get into trouble [over something] — [wegen einer Sache] in Schwierigkeiten geraten
there'll be trouble [if...] — es wird Ärger geben[, wenn...]
what's or what seems to be the trouble? — was ist denn?; was ist los? (ugs.); (doctor's question to patient) wo fehlt's denn?
you are asking for trouble — (coll.) du machst dir nur selber Schwierigkeiten
that's asking for trouble — (coll.) das muss ja Ärger geben
make or cause trouble — (cause disturbance) Ärger machen ( about wegen); (cause disagreement) Zwietracht säen
2) (faulty operation) Problemeengine/clutch/brake trouble — Probleme mit dem Motor/der Kupplung/der Bremse
3) (disease)suffer from or have heart/liver trouble — herz-/leberkrank sein
4) (cause of vexation etc.) Problem, dashalf the trouble — (fig.) das größte Problem
your trouble is that... — dein Fehler ist, dass...
5) (inconvenience) Mühe, dietake the trouble to do something, go to the trouble of doing something — sich (Dat.) die Mühe machen, etwas zu tun
go to or take a lot of/some trouble — sich (Dat.) sehr viel/viel Mühe geben
please don't go to a lot of trouble — bitte machen Sie sich (Dat.) nicht allzu viel Umstände
of course I'll help you - [it's] no trouble at all — natürlich helfe ich dir - das macht keine Umstände od. das ist nicht der Rede wert
be a trouble [to somebody] — jemandem zur Last fallen
2. transitive verbhe won't be any trouble — er wird [Ihnen] keine Schwierigkeiten machen
1) (agitate) beunruhigen2) (inconvenience) stören3. intransitive verb[I'm] sorry to trouble you — bitte entschuldigen Sie die Störung
1) (be disturbed) sich (Dat.) Sorgen machen ( over um)2) (make an effort) sich bemühendon't trouble to explain/to get up — du brauchst mir gar nichts zu erklären/bitte bleiben Sie sitzen
* * *v.beunruhigen v.stören v. n.Mühe -n f.Plage -n f.Problem -e n.Schwierigkeit f.Sorge -n f.Störung -en f.Unruhe -n f.Ärger nur sing. m. -
12 cпутник жизни
1) General subject: partner2) Colloquial: better half, other half, significant other3) Jargon: trouble and strife (trouble and strife, wife - Cockney Rhyming Slang (London slang) - trouble goes with strife rhymes with wife) -
13 Zank
* * *der Zankquarrel; wrangle; squabble; altercation* * *Zạnk [tsaŋk]m -(e)s, no plsquabble, quarrelzwischen ihnen gab es dauernd Zank — they were continually squabbling or quarrelling (Brit) or quarreling (US)
* * *(an angry argument.) wrangle* * *<-[e]s>[tsaŋk]m kein pl row, squabble, quarrel\Zank und Streit trouble and strife* * *der; Zank[e]s squabble; row* * *um oder* * *der; Zank[e]s squabble; row* * *nur sing. m.altercation n.quarrel n. -
14 жена
1) General subject: apron, bedfellow, better half, frow (обыкн. о голландке или немке), goodwife, helpmate, hen, leman, little woman, lovey dovey, lovey-dovey, partner, rib, splice, sultana, the better half, the old lady, wife, woman2) Colloquial: lady, old lady (в обращении в третьем лице)3) American: squaw4) Jocular: bedmate, dutch, the missis7) Australian slang: cheese and kisses, missus, the old ball and chain8) Jargon: baggage, kicksie-wicksie, kinxiwinx, mouse, old woman (чаще собственная), slave-puncher, the little woman, weaver, ball and chain, headache, plates and dishes, slave-driver, wif, wiff9) Taboo: 'er indoors, bread knife (см. bread), cook, frau (нем.), hat, jam-tart, lawful blanket, ma (часто употребляется в качестве обращения), mama, missis, old Batalax, old bag, pillow-mate, poker-breaker, rib (библейская аллюзия), spare rib, trouble (см. trouble and strife) -
15 любовница
1) General subject: Mrs, amie, concubine, fancy woman, hetaera, leman, love mate, love-mate, minion, mistress, paramour, woman, lover (не обязательно she-lover)2) Ancient Greek: hetaira3) French: bonne amie4) Obsolete: miss5) Law: fancy girl6) Australian slang: cheese and kisses7) Rude: lay8) Italian: inamorata9) Jargon: body and soul, heavy date, jane, raggle, shack, shack'Job (особенно солдатская), sweet mama, old lady10) Taboo: Gill, Mabel, ace, babe, baby face, bachelor's wife, ball and chain, bed-warmer, bint, bird, bit of nonsense, bitch, brevet wife, bride, broad (usu my broad), bunny, charmer, cherub, chichy, chick, chicken, chookie, comehither girl (по расчету), constant companion, cooky, cuddle-bunny, cutems, dame (usu my dame), dilly, doll, dolling (от doll и darling), dolly, doxy, eighty-five (85), evie (от Eve), fair, fancy frail, fancy-piece, fem, femme (из французского), femme fatale (от фр. "роковая женщина"), flame, frail, friend, g, gal, girl, girl-friend, gold-digger (по расчету), goo-goo, goody, gooey, gussie mollie, hat, homework, honey star, honeycakes, hotsy, jam, jam-tart, jane (usu my/his jane), jelly, jill, jizz jar, jomer, josan, lady, lady with whom a man shares his joys but not his sorrows (в отличие от жены), lady-friend, ladybird, lamb, last heartbeat, left-handed wife, little one, lollipop, lovely, lover-girl, main queen, main squeeze, mama, mash, me goil (искаженное my girl), me skoit (искаженное my skirt), mellow, miner (по расчету), mink, missis, moll, mot, mouse, niece, partner, patoot, peach, pillow-mate, pintle-bit, plaything, poke, pretty, prim, puss, pussy, queen, quim, rag, rag-time girl, rave, she-pal, shorty, side dish, skirt (usu my skirt), skoosh, spare rib, square bit, squeeze, stud, sweet baby, sweet kid, sweet patoot, sweet stuff, sweet woman, sweetheart, tab, target for tonight, toots (sing), toy, trouble (см. trouble and strife), wench, wife, wise baby, witch, young lady -
16 rhyme
I [raɪm]1) (poem) versi m.pl., poesia f., componimento m. in versi; (children's) filastrocca f.2) (fact of rhyming) rima f.to find a rhyme for sth. — trovare una rima per qcs
••II 1. [raɪm]verbo transitivo fare rimare [words, lines]2.verbo intransitivo fare rima, rimare* * *1. noun1) (a short poem: a book of rhymes for children.) poesia2) (a word which is like another in its final sound(s): `Beef' and `leaf' are rhymes.) rima3) (verse or poetry using such words at the ends of the lines: To amuse his colleagues he wrote his report in rhyme.) rima2. verb((of words) to be rhymes: `Beef' rhymes with `leaf'; `Beef' and `leaf' rhyme.) rimare* * *[raɪm]1. nrima, (verse) poesiawithout rhyme or reason — senza capo né coda
2. vi* * *rhyme /raɪm/n.1 rima: Can you think of a rhyme for «sleep»?, ti viene in mente una parola che fa rima con «sleep»?2 poesia; componimento in rima: a book of rhymes for children, un libro di filastrocche in rima per bambini3 (pl.) rime; versi: Large parts of Shakespeare's plays are written in rhyme, delle parti estese delle commedie di Shakespeare sono scritte in versi● (letter.) rhyme royal, stanza di sette pentapodie giambiche (ababbcc) □ without rhyme or reason, senza una logica; senza una ragione.(to) rhyme /raɪm/A v. i.1 rimare, far rima: «More» and «door» rhyme perfectly, «more» e «door» rimano perfettamente; «June» rhymes with «moon», «June» fa rima con «moon»2 (arc.) fare versi; verseggiareB v. t.far rimare ( una parola con un'altra); The poet rhymes «above» with «move», il poeta fa rimare «above» con «move»● (letter.) rhyming couplets, distici rimati □ rhyming dictionary, rimario □ rhyming slang, gergo in cui alcune parole sono sostituite con altre che rimano con esse (per es., «trouble and strife» al posto di «wife»).* * *I [raɪm]1) (poem) versi m.pl., poesia f., componimento m. in versi; (children's) filastrocca f.2) (fact of rhyming) rima f.to find a rhyme for sth. — trovare una rima per qcs
••II 1. [raɪm]verbo transitivo fare rimare [words, lines]2.verbo intransitivo fare rima, rimare -
17 wife, жена
-
18 съпруга
wife, spouse* * *съпру̀га,ж., -и wife, spouse; юр. feme; шег. trouble and strife.* * *wife ; spouse ; consort ; the better half (шег.)* * *wife, spouse -
19 Zank
-
20 ἀπράγμων
A free from business ([etym.] πράγματα), easy-going, fond of quiet, esp. of those who refrain from meddling in politics, opp.πολυπράγμων, ὅστις δὲ πράσσει πολλά.. μωρὸς παρὸν ζῆν ἡδέως ἀπράγμονα E.Fr. 193
; τῶν ἀ. γε πόρνων κοὐχὶ τῶν σεμνῶν [τις ὤν] Eup.8.4D.; esp. with political connotation, not meddling in public affairs, 'mugwump', , cf. Antipho 3.2.1;αὐτουργοί τε καὶ ἀ. Pl.R. 565a
;ἀ. καὶ οὐ φιλόδικος D.40.32
;ἀκάκους καὶ ἀ. Id.47.82
;οἱ ἀ. οὐκ ἄδικοι Arist.Rh. 1381a25
;τὸν μηδὲν τῶνδε [τῶν πολιτικῶν] μετέχοντα οὐκ ἀπράγμονα ἀλλ' ἀχρεῖον νομίζομεν Th.2.40
;πόλις ἀ.
keeping clear of foreign politics,Id.
6.18;ἡσυχία ἀ. Id.1.70
; ;τὸ ἄ. Th.2.63
; τόπος ἀ. a place free from law and strife, Ar.Av.44;ἀπόλαυσις ἀ. X. Mem.2.1.33
. Adv. - μόνως without trouble or care, E.Fr. 787;ἀ. ζῆν ἡδύ Apollod.Com.1.1
.II of things, not troublesome or painful,τελευτὴν.. ἀπραγμονεστάτην τοῖς φίλοις X.Ap.7
. Adv.- μόνως
without trouble,Th.
4.61, X.HG6.4.27;σῴζεσθαι Th.6.87
;ὁ λόγος ἀ. εἴρηται
carelessly,Arist.
Mete. 369b27: [comp] Comp.- έστερον X.Ages.4.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπράγμων
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trouble and strife — ► trouble and strife Brit. rhyming slang one s wife. Main Entry: ↑trouble … English terms dictionary
trouble and strife — (rhyming sl) Wife • • • Main Entry: ↑trouble * * * Brit., rhyming slang wife … Useful english dictionary
trouble and strife Brit. — trouble and strife Brit. rhyming slang wife. → trouble … English new terms dictionary
trouble and strife — I Australian Slang the wife II Cockney Rhyming Slang Wife I m taking my trouble dancing tonight … English dialects glossary
trouble (and strife) — n British a wife. A piece of cockney rhyming slang which is still in (mainly jocular, ironic or self conscious) use; it is now generally shortened simply to trouble by Londoners … Contemporary slang
Trouble and strife and billy lids — wife and kids … Dictionary of Australian slang
trouble and strife and billy lids — Australian Slang wife and kids … English dialects glossary
trouble and strife — noun Wife … Wiktionary
Trouble and strife — the wife … Dictionary of Australian slang
trouble and strife — Meaning Wife. Origin Cockney rhyming slang … Meaning and origin of phrases
trouble and strife — • Rhyming Slang for wife … Londonisms dictionary